CZ dabing, co na něj říkáte?

Kdo je podle vás vítěz? A na jakou verzi koukáte?

CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod Street » ned 04. pro 2011 15:38:45

Co říkáte na CZ dabing seriálu nebo už jenom na název Impérium - Mafie v Atlantic City. Můj názor je, že dabing je pokaženej ve všem v čem to jde, jediný kdo by ještě mohl obstát je agent Nelson Van Alden. Dovolím si přidat ukázku z českého dabingu, která byla již dříve k vidění na webu, pro ty kdo video neviděli nebo neměli možnost vidět seriál v televizi na českém HBO. (P.S. šťastní to lidé :) )
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Uživatelský avatar
Street
Associate
 
Příspěvky: 29
Registrován: sob 03. pro 2011 19:13:35

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod chosa » ned 04. pro 2011 16:28:14

Já jsem se začal na tento seriál dívat s dabingem a přišlo mi to zcela normální a dobře nadabované. Teď co se dívám na titulky mi taky přijde že dabing je naprd :) Takže ten kdo se dívá na dabing ať neodsuzuje titulky a naopak, je to o zvyku.
chosa
 
Příspěvky: 1
Registrován: ned 04. pro 2011 16:23:25

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod Richard Harrow » ned 04. pro 2011 20:59:55

Taky si myslím, že český dabing je bohužel hrůza!! Jimmy mluví tragicky (nic proti Hádkovi) a ostatní postavy stejně tak, krom Van Aldena. Ten jedinej ujde. Originál je prostě originál! Mám pocit, že dá za pravdu snad každej :)
Uživatelský avatar
Richard Harrow
Associate
 
Příspěvky: 17
Registrován: ned 04. pro 2011 20:41:03

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod Street » ned 04. pro 2011 21:30:00

Richard Harrow píše:Taky si myslím, že český dabing je bohužel hrůza!! Jimmy mluví tragicky (nic proti Hádkovi) a ostatní postavy stejně tak, krom Van Aldena. Ten jedinej ujde. Originál je prostě originál! Mám pocit, že dá za pravdu snad každej :)


Zcela jistě máš pravdu, Hádek zní hrozně, Táborský se moc nehodí o Schroederové nemluvě :D
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Uživatelský avatar
Street
Associate
 
Příspěvky: 29
Registrován: sob 03. pro 2011 19:13:35

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod Rakwaak » pon 05. pro 2011 20:26:33

Souhlasím s tím, že dabing je často o zvyku, to ale nic nemění na tom, že ve většině případů kurví celkový dojem. Nehledě na to, že prostě nezní, ať už je ten dabing sebekvalitnější. Jasně, můžeme rozvádět nekonečné diskuze o Belmondovi a Louisi de Funes... Nepopírám, že existují klasiky, kde si ten dabing člověk kdysi (v dětství) oblíbil, ale v současnosti se na dabované filmy prostě už nedívám, protože mi to ve většině případů trhá uši (bez ohledu na to, jestli jsem někdy viděl původní znění). Toliko obecně.

Mám-li být konkrétní, tak na základě té ukázky je úplně mimo třeba Chalkyho hlas, ta postava tím ztratila asi tři čtvrtiny veškerého charismatu.

Každopádně, who cares... Zaplaťpánbůh, že nám to nikdo necpe, máme možnost volby a ani dabinguchtivý lidé nepřijdou zkrátka. Ideální stav :).
Rakwaak
Outsider
 
Příspěvky: 6
Registrován: pon 05. pro 2011 20:04:54

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod elwirdj » úte 06. pro 2011 13:13:15

Dabing- prvních 5 dílů první série jsem viděl s dabingem. Dalo se, ale.. Hádek jako Jimmy asi největší šlápnutí vedle, Chalky taky.. Pro mě dabování neni, nemám to rád. Radši si i několikrát nějakou anglickou repliku pouštím znova, protože mě prostě baví a rád bych si jí zapamatoval- a že jich tam je :) Jinak znovu chci pochválit tvůrce webu a hlavně lidi, kteří dělají titulky- skvělá práce! Elwir Dj
elwirdj
 

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod bubo » stř 07. pro 2011 9:26:47

videl som par dabovanych dielov v telke, po tom co som ich uz mal skuknute na pc. hroza a des. nikdy viac.
bubo
Outsider
 
Příspěvky: 4
Registrován: ned 04. pro 2011 15:25:44

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod jenass » pon 12. pro 2011 14:08:07

Pohodlí mluví pro dabing ....ale. Mám rád některé americké série: Dexter, True Blood, Californication, SOA a taky BE. Všechny kromě BE, jsem viděl jako první v originále a když jsem potom v TV narazil na jejich české verze, málem jsem se osypal a zjizstil, že pokud bych je viděl poprvé v češtině ani bych je nesledoval....To se prostě nedá: Duchowny dabován Rychlým....to si dělaj kozy né? Malá Velká Británie byla nadabována luxusně , ale to je vyjimka. BE jsem prvně viděl dabované a druhou řadu už originále a je to mnohem lepší. Další věc jsou dialogy, ty jsou většinou v dabingu opravdu suchý....
jenass
 

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod Tenebrae » čtv 27. zář 2012 8:54:40

Tenhle skvost sledovat s dabingem to bych se na nej radeji nedival pratele...opravdu to chce original zvuk, napriklad italsky prizvuk nebo jidiš proste cesky herec nikdy nezvladne. Tohle je v originale proste povinnost!
Tenebrae
 
Příspěvky: 1
Registrován: čtv 27. zář 2012 8:52:12

Re: CZ dabing, co na něj říkáte?

Příspěvekod Miren » čtv 11. říj 2012 21:02:34

To video je nějaká recese, nebo tohle...nemám slov... opravdu běží na českém hbo? Se mi nechce věřit, že by byli schopni si ten seriál takhle degradovat.
Miren
 


Zpět na CZ dabing vs. English

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 návštevníků

 Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Webdesign www, książki księgarnia internetowa podręczniki