2014
09.15

Titulky S05E02

 

s05e02

Bohužel čekání na anglické titulky bylo velmi dlouhé, dokončení titulků předpokládám v úterý odpoledne.

20:53 Titulky hotové včetně korekce. Musel jsem upravovat časování některých pasáží, proto se to ještě protáhlo. Navíc byly během dne pracovní povinnosti. Příště snad bude více štěstí 🙂

Vzhledem k tomu, že při překladech je třeba dohledávat i určité informace, aby člověk pro překlad pochopil kontext, rozhodl jsem se, že budu tyto informace přidávat u každého dílu jako zajímavost. Navíc to budou i jakési vysvětlivky k některým překladům v titulcích 🙂 Pokud narazíte i na něco dalšího nebo budete třeba mít dotaz týkající se překladu, ptejte se. V tomto dílu bylo opravdu hodně frází, takže jsem Googlu pořádně zavařil servery.

Nejdřív se samozřejmě podívejte na díl a poté si klikněte na

 

  • Ve scéně, kdy reportér zpovídá Al Caponeho se pak zmíní, že jde o rozhovor pro Hollywoodské Variety. Tento rozhovor skutečně proběhl a na stránkách http://variety.com/2014/tv/news/boardwalk-empire-revisits-varietys-1931-interview-with-al-capone-1201305823/ jsou i jeho původní otisky.
  • „Agony Aunt“ neboli „Teta Sally“ pomáhá řešit problémy čtenářům, kteří jí napíší. V tomto dílu to byl právě pořad „The Good Listener“ (název dílu) s Nadine(koupací scéna v blázinci). V podstatě něco jako „Bravíčko“ před 15 lety 🙂
  • Především i změna názoru žen na prohibici, které byly součástí Women’s Organization for National Prohibition Reform (WONPR), v seriálu zmíněné jako „Women for reform“, pomohla ke zrušení prohibice v USA. Organizace čítala miliony žen, které za 11 let prohibice zjistily, že přinesla více škody, než užitku. Zrušení prohibice mělo oslabit mafii a mělo tedy dojít ke zvýšení bezpečí. Mafie se poté dala na distribuci drog.
    Více: http://www2.potsdam.edu/alcohol/Controversies/1131637220.html#.VBc1uPl_s4c
  • Williahm H. Thompson, jak se v seriálu jmenuje Nuckyho synovec, bylo paradoxně ve skutečnosti jméno známého prohibičního agenta ze Seattlu.
  • Hrnčířovo Pole neboli Pole krve. Místo kam se pohřbívají neznámí lidé nebo lidé bez řádného pohřbu.

7 comments so far

Add Your Comment
  1. díky moc

    Thumb up 0 Thumb down 0

  2. ty vysvětlivky jsou boží, jen tak dál 🙂 díky 😉

    Thumb up 0 Thumb down 0

  3. děkuji a děkuji a ještě jednou děkuji:) i za ty vysvětlivky:) jinak často po epizodách se hned dívám na slovo scénaristy, na youtube je to jako Inside the Episode:) umožňuje mi to totální zapadnutí do děje:P:) takže ještě jednou naposled díky a jen tak dál:)

    Thumb up 0 Thumb down 0

  4. Díky za titule!

    Thumb up 0 Thumb down 0

  5. presne tak, ocenujeme vasi praci i rychlost prekladu, pokracujte ve skvele praci..
    BE je skvely serial z historie se skvelym obsazenim =)

    Thumb up 0 Thumb down 0

  6. V pohode..aj tak je to expres…

    Thumb up 0 Thumb down 0

  7. Nevadi chlapi, pockame. I tak jsme Vam vdecni. Diky moc predem.

    Thumb up 0 Thumb down 0